На современном испанском языке тушеную курицу называют gallina guisada, а слово cocha, являвшееся неправильно образованным причастием от латинского глагола coquo (готовить, варить, правильно - cocta), использовалось в Арагоне до XVIII века, поэтому средневековые арагонские сефарды, из чьего кулинарного сборника я взял этот рецепт, называли ее
(
Read more... )